--:--
← Play story audio ↑
--:--
Switch: OffSwitch: On
Hide illustrations? (Save paper/ink when printing)
Switch: OffSwitch: On
Show all translations?

C’era una volta, tanto tempo fa, una bella ragazza di nome Cenerentola.
Cenerentola aveva lunghi capelli rossi, gli occhi verdi e lentiggini sparse su tutto il naso. Era sveglia e buona e adorava raccontare le barzellette.

Translate?

There was once, a long time ago, a beautiful girl named Cinderella.  
Cinderella had long red hair, green eyes, and freckles scattered all over her nose. She was clever and kind, and she adored telling jokes.

Ma era molto infelice. Il padre e la madre erano morti e Cenerentola viveva con la sua matrigna e due sorellastre. Anche se abitavano in una grande casa, erano in realtà molto poveri. Avevano quasi finito i loro risparmi.

Translate?

But she was very unhappy. Her father and mother had died, and Cinderella lived with her stepmother and two stepsisters. Although they lived in a big house, in reality they were very poor. Their money was nearly gone. (Literally: They had almost finished their savings.)

Sad Cinderella

La matrigna voleva far sposare una delle sue figlie con un uomo ricco così da non essere più in povertà. Ma le sorellastre di Cenerentola non erano carine quanto lei, né buone quanto lei e né divertenti quanto lei.

Translate?

The stepmother wanted to marry one of her daughters to (with) a rich man so they would no longer be poor. But Cinderella's stepsisters were not as pretty as her, not as kind as her, and not as funny as her.

Gli uomini che andavano a far visita alla famiglia si innamoravano tutti subito di Cenerentola e non degnavano le sorellastre nemmeno di uno sguardo. La cosa infastidiva molto la matrigna che allora costringeva Cenerentola a fare tutte le faccende.

Translate?

The men who went to visit the family all immediately fell in love with Cinderella, and did not give the sisters even one look. This frustrated the stepmother a lot, so she forced Cinderella to do all the chores.

“Spazza il corridoio!” ordinava la matrigna.
“Pulisci la cucina!”
“Prepara la cena!”
“Pulisci le nostre stanze!”
“Dai lo straccio in bagno!”
“Pulisci le finestre!”
“Svelta! Muoviti!”

Translate?

"Sweep the hallway!" ordered the stepmother.
"Clean the kitchen!"
"Prepare our dinner!"
"Clean our bedrooms!"
"Mop (give the mop in) the bathroom!"
"Clean the windows!"
"Quick! Hurry! (Move yourself!)"

La matrigna ce la metteva tutta a rendere Cenerentola infelice. Le sorellastre avevano vestiti e scarpe bellissimi, ma il vestito di Cenerentola era fatto di stracci.

Translate?

The stepmother tried hard to make (put everything into making) Cinderella unhappy. The stepsisters had beautiful dresses and shoes, but Cinderella's dress was made of old rags.

Le sorellastre mangiavano sempre cibi prelibati, ma Cenerentola mangiava sempre gli avanzi. E le sorellastre dormivano in letti comodi nelle loro stanze, ma Cenerentola dormiva su un letto di paglia sul pavimento della cucina.

Translate?

The stepsisters always ate delicious foods, but Cinderella always ate leftovers. And the stepsisters slept in their comfortable beds in their bedrooms, but Cinderella slept on a bed of straw on the floor of the kitchen.

Cinderella mopping the floor

Gli animali erano gli unici amici di Cenerentola. La sera stava seduta accanto al fuoco in cucina e raccontava barzellette alla famiglia di topolini che abitava nel muro. Parlava con il gatto.

Translate?

The animals were Cinderella's only friends. In the evening she sat beside the fireplace in the kitchen and told jokes to the family of mice who lived in the wall. She talked to the cat.

“Le cose andranno meglio in futuro…” diceva al gatto.
“Miao…” rispondeva il gatto.

Translate?

"Things will get better one day... (will go better in future...)" she said to the cat.
"Meow…" the cat replied.

Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Next chapter

Download this audio

More Italian stories