--:--
← Play story audio ↑
--:--
Switch: OffSwitch: On
Hide illustrations? (Save paper/ink when printing)
Switch: OffSwitch: On
Show all translations?

Es war einmal ein Mädchen namens Rapunzel. Rapunzel lebte in einem großen Turm im Wald. Der Turm hatte keine Leiter, keine Treppe und erst recht keinen Fahrstuhl. Es gab keine Möglichkeit, hinauf oder hinab zu kommen.

Translate?

Once upon a time there was a girl named Rapunzel. Rapunzel lived in a tall tower in the forest. The tower had no ladder, no stairs, and certainly no elevator. There was no way to go up or down.

Rapunzel in the tower

Warum Rapunzel in einem Turm lebte? Nun, es fing alles mit einer Hexe an.

Translate?

Why did Rapunzel live in a tower? Well, it all started with a witch...

Wie ihr wisst, können Hexen sehr neidisch sein. Sie hassen es besonders, wenn Leute Kräuter aus ihrem Garten klauen. Aber leider wusste das Rapunzels Mutter damals nicht über Hexen.

Translate?

As you know, witches can be very jealous. They especially hate when people steal herbs from their garden. Unfortunately, Rapunzel's mother did not know this about witches at the time.

Vor vielen Jahren, als sie mit Rapunzel schwanger war, kletterte sie über den Zaun und klaute etwas Petersilie von der Hexe nebenan.

Translate?

Many years ago, when she was pregnant with Rapunzel, she climbed over the fence and stole some parsley from the witch next door.

Die Hexe sah sie dabei! Da stellte die Hexe Rapunzels Mutter vor eine Wahl.

Translate?

The witch saw her! The witch gave Rapunzel's mother a choice:

The witch catching the mother stealing parsley

Möglichkeit Eins: Die Hexe würde das ungeborene Kind verfluchen. Das Kind würde später immer Pech haben. Es würde an die falschen Leute geraten, die falschen Dinge sagen und zu jedem Anlass die falsche Kleidung tragen. Es wäre niemals glücklich bis ans Ende aller Tage.

Translate?

Option one: The witch would curse the unborn child. The child would always be unlucky. It would meet the wrong people, say the wrong things, and wear the wrong clothes for every occasion. It would never live happily ever after (happy until the end of days).

Möglichkeit Zwei: Ab seinem zehnten Geburtstag müsste das Kind mit der Hexe leben. Die Hexe würde es zu ihrem Lehrling machen. Die Hexe versprach, dass das Kind schließlich glücklich wäre bis ans Ende aller Tage.

Translate?

Option two: From its tenth birthday, the child would live with the witch. The witch would make it her apprentice. The witch promised that the child would eventually live happily ever after (be happy until the end of days).

Rapunzels Mutter war verzweifelt. Sie wählte Möglichkeit Zwei. Und am Abend von Rapunzels zehntem Geburtstag kam die Hexe, um das Mädchen abzuholen. Die Hexe steckte Rapunzel in jenen hohen Turm im Wald.

Translate?

Rapunzel's mother was heartbroken. She chose option two. And on the evening of Rapunzel's tenth birthday, the witch came to pick up the girl. The witch put Rapunzel in that tall tower in the forest.

Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Translate?

Ab da war jeder Tag für Rapunzel der gleiche. Sie machte ihr Zimmer oben im Turm sauber. Sie machte einen Zopf aus ihren langen, langen Haaren.

Translate?

From then on, every day was the same for Rapunzel. She cleaned her room up in the tower. She braided (made a braid out of) her long, long hair.

Jeden Tag zur Mittagszeit kam die Hexe zum Turm. Sie stellte sich unter das Fenster und rief: „Rapunzel! Rapunzel! Lass dein Haar herunter!”

Translate?

Every day at lunchtime, the witch came to the tower. She stood under the window and shouted "Rapunzel! Rapunzel! Let down your hair!"

Rapunzel in the tower

Rapunzel warf ihren Zopf aus dem Fenster. Die Hexe kletterte wie an einem Seil daran hoch und durch das Fenster hinein.

Translate?

Rapunzel threw her braid out the window. The witch climbed up it like a rope and came in through the window.

Sie brachte Rapunzel bei, wie man Medizin aus Kräutern macht. Und Rapunzel liebte die Hexe. Die Hexe war Rapunzels einzige Freundin.

Translate?

She taught Rapunzel how to make medicine from herbs. And Rapunzel loved the witch. The witch was Rapunzel's only friend.

Eines Nachts, als Rapunzel am Fenster ein Buch las, hörte sie jemanden von unten:
„Rapunzel! Rapunzel! Lass dein Haar herunter!”

Translate?

One night, as Rapunzel read a book by the window, she heard someone from below:
"RAPUNZEL! RAPUNZEL! LET DOWN YOUR HAIR!"

„Das ist seltsam”, dachte sie. „Die Hexe kommt nie so spät.”
Sie warf ihren Zopf aus dem Fenster, und jemand kletterte daran hoch, hoch, hoch.

Translate?

"That's strange," she thought. "The witch never comes so late."
She threw her braid out of the window and someone climbed up, up, up.

Aber als die Person oben ankam, sah Rapunzel, dass es nicht die Hexe war. Es war ein fremder Mann!

Translate?

But when the person arrived at the top, Rapunzel saw that it was not the witch. It was a strange man!

The stranger

Rapunzel griff schnell ihr Buch und knallte es dem Mann gegen den Kopf. „Raus hier! Raus hier! Du bist nicht die Hexe!”
Der fremde Mann fiel zu Boden. „Au! Au! Hör auf mir weh zu tun!”, flehte er.

Translate?

Rapunzel quickly grabbed her book and smacked it against the man's head.
"Get out! Get out! You are not the witch!"
The stranger fell to the ground. "Ow! Ow! Stop hurting me!" he pleaded.

„Wer bist du? Was willst du? Warum bist du an meinen Haaren hochgeklettert?”, fragte Rapunzel.
„Ich bin Justin! Mein Name ist Justin!”, wimmerte er. „Ich bin gekommen, um dich zu retten…?”

Translate?

"Who are you? What do you want? Why did you climb my hair?" Rapunzel asked.
"I'm Justin! My name is Justin!" he whimpered. "I came here to save you...?"

Wie ihr euch vorstellen könnt, war Rapunzel nicht besonders beeindruckt.
„Sag mal, Justin”, knurrte Rapunzel, „schaue ich so aus, als müsste man mich retten?”

Translate?

As you can imagine, Rapunzel was not particularly impressed.
"Tell me, Justin," growled Rapunzel, "Do I look like I need to be saved?"

Justin seufzte. „Tut mir leid. Ich dachte, das wäre meine Chance, ein Held zu sein.”
„Wie meinst du das?”, fragte Rapunzel.

Translate?

Justin sighed. "I'm sorry. I thought this was my chance to be a hero."
"What do you mean?" asked Rapunzel.

„Meine Chance, ein Held zu sein! Jeder Mann sollte mindestens einmal im Leben ein Held sein. Nur so kann man glücklich sein bis ans Ende aller Tage.”

Translate?

"My chance to be a hero! Every man should be a hero at least once in his life. It's the only way to live happily ever after!"

Rapunzel and the stranger

Rapunzel legte ihr Buch hin.
„Ich brauche keinen Helden”, sagte sie freundlich. „Geh fort. Sei woanders ein Held. Es ist spät. Ich will zu Bett gehen.”
Rapunzel warf ihren Zopf aus dem Fenster.

Translate?

Rapunzel put down her book.
"I don't need a hero," she said gently. "Go away. Be a hero elsewhere. It's late. I want to go to bed."
Rapunzel threw her braid out the window.

„Naja, kann ich morgen zurückkommen und mit dir reden?”, fragte Justin. „Du scheinst nett zu sein. Ich habe für dich ein Seil mitgebracht. Es ist besser als deine Haare zu benutzen, um den Turm hinauf und hinab zu kommen.”

Translate?

"Well, can I come back tomorrow and talk to you?" Justin asked. "You seem nice. I brought a rope for you. It's better than using your hair to get up and down the tower."

„Na schön, na schön”, sagte Rapunzel. „Tschüss, Justin!” Und Justin kletterte aus dem Fenster und an Rapunzels Haaren herunter.

Translate?

"All right, all right," said Rapunzel. "Bye, Justin!" And Justin climbed out the window and down Rapunzel's hair.

Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Translate?

Am nächsten Tag machte Rapunzel ihr Zimmer sauber, und aus ihren Haaren machte sie wieder einen Zopf. Zur Mittagszeit kam die Hexe. Sie brachte Rapunzel ein Sandwich und zeigte ihr, wie man Medizin gegen Kopfweh macht.

Translate?

The next day, Rapunzel cleaned her room and braided (made a braid out of) her hair. At lunchtime the witch came. She brought Rapunzel a sandwich and showed her how to make medicine for headaches.

Aber als sie wieder gehen wollte, sah sie Justins Seil auf dem Boden liegen.
„Wessen Seil ist das? Wo hast du es her? Willst du fortlaufen?”

Translate?

But when she wanted to leave, she saw Justin's rope lying on the ground.
"Whose rope is that? Where did you get it from? Do you want to run away?"

Rapunzel versuchte zu erklären, aber die Hexe war zu aufgebracht.
„Ich liebe dich wie meine Tochter. Hasst du mich wirklich so sehr, dass du fortlaufen willst?
„Da war ein Mann…”, sagte Rapunzel.

Translate?

Rapunzel tried to explain, but the witch was too upset.
"I love you like my daughter! Do you really hate me so much that you want to run away?"
"There was a man..." Rapunzel said.

The witch confronting Rapunzel

„EIN MANN?”, schrie die Hexe. „Na schön! Geh doch zu ihm! Geh! Geh und lebe glücklich bis ans Ende aller Tage mit diesem… Mann!”
Die Hexe schmiss ein magisches Pulver auf den Boden, und Rapunzel schlief sofort ein.

Translate?

"A MAN?" the witch shouted. "Fine! Go to him! Go! Go and live happily ever after with this... man!"
The witch threw a magic powder on the floor and Rapunzel fell asleep immediately.

Als sie aufwachte, war sie nicht mehr im Turm. Sie lag unter einem Baum im Wald. Ihre langen Haare waren abgeschnitten! Rapunzel weinte zehn Minuten lang und stand dann auf, um nach dem Turm zu suchen.

Translate?

When she woke up, she was no longer in the tower. She lay under a tree in the forest. Her long hair was cut off! Rapunzel wept for ten minutes and then got up to look for the tower.

Inzwischen war Justin wie versprochen zum Turm zurückgekommen.
„Rapunzel, Rapunzel, lass dein Haar herunter!”, rief er von unten. Und der Zopf fiel vor sein Gesicht.

Translate?

Meanwhile, Justin had come back to the tower as promised.
"Rapunzel, Rapunzel, let down your hair!" he shouted from below. And the braid fell in front of his face.

Aber wie ihr sicherlich erratet habt, war oben im Turm nicht Rapunzel. Es war die Hexe!
Als Justin oben ankam, zog ihn die Hexe durch das Fenster hinein.

Translate?

But as you've probably guessed, Rapunzel was not up in the tower. It was the witch!
When Justin reached the top, the witch pulled him in through the window.

The angry witch confronting the stranger

„Du bist also der Mann, der mir Rapunzel wegnehmen möchte!”, rief sie. „Soso. Na schön. Geht und lebt glücklich zusammen bis ans Ende aller Tage!”

Translate?

"So you're the man who wants to take Rapunzel away from me!" she shouted. "Well, all right. Go and live happily ever together!"

Da pustete die Hexe eine Handvoll Pulver in sein Gesicht. Und auf einmal war Justin blind.

Translate?

The witch blew a handful of powder into his face. And suddenly Justin was blind.

Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Translate?

Nachdem Rapunzel die ganze Nacht hindurch gelaufen war, fand sie schließlich den Weg zurück. Aber der Turm war fort! Alles, was übrig war, war ein verbrannter Kreis auf dem Boden.
„Oh neeeeein!”, rief Rapunzel und fiel weinend zu Boden.

Translate?

After Rapunzel had run all night, she finally found her way back. But the tower was gone! All that was left was a burned circle on the ground.
"Oh noooooo!" cried Rapunzel, falling to the ground sobbing.

Aber dann hörte sie hinter den Bäumen eine Stimme.
„Hallo? Ist da jemand? Kannst du mir helfen? Ich kann nichts sehen. Ich kann gar nichts sehen.”

Translate?

But then she heard a voice behind the trees.
"Hello? Is someone there? Can you help me? I can't see. I can't see anything."  

Es war Justin. Als Rapunzel Justins blinde Augen sah, wusste sie, was zu tun war.
„Warte hier”, sagte sie.

Translate?

It was Justin. When Rapunzel saw Justin's blind eyes, she knew what to do.
"Wait here!" she said.

Rapunzel rannte in den Wald, um ein paar Kräuter zu finden. Sie zermahlte die Kräuter und machte Medizin daraus. Dann gab sie die Medizin auf Justins Augen.
Dann weinte sie wieder.

Translate?

Rapunzel ran into the forest to find some herbs. She ground the herbs and made medicine out of them. Then she put the medicine on Justin's eyes.
Then she cried again.

„Bitte weine nicht…”, sagte Justin sanft. „Warum weinst du?”
„Mein Zuhause ist weg. Meine einzige Freundin ist weg. Du bist blind – was für ein Unglück!”

Translate?

"Please don't cry..." said Justin softly. "Why are you crying?"
"My home is gone. My only friend is gone. You are blind — what a mess!"

„Alles wird gut”, sagte Justin ruhig. „Vertrau mir!”, grinste er, „Ich bin ein Held.”

Translate?

"Everything will be fine," said Justin calmly. "Trust me —" he grinned. "I'm a hero!"

Drei Tage lang machten sie Rast im Wald. Rapunzel machte Medizin für Justins Augen. Justin erzählte ihr von den vielen Malen, als er schon ein Held sein wollte.

Translate?

For three days they made camp in the forest. Rapunzel made medicine for Justin's eyes. Justin told her about the many times he tried to be a hero:

Er hatte versucht, mit einem Riesen zu kämpfen, aber der Riese war sehr nett. Er lud Justin zum Tee ein.

Translate?

He had tried to fight a giant, but the giant was very kind. He invited Justin for tea.

Justin hatte versucht, einen Drachen zu töten. Aber der Drache hatte Drachenbabys in seinem Nest. Justin konnte es nicht tun.

Translate?

Justin had tried to kill a dragon. But the dragon had baby dragons in its nest. Justin couldn't do it.

Dann hatte er eine Katze vom Baum gerettet. Aber die Katze kletterte sofort wieder hoch.
„Es ist echt schwer, ein Held zu sein!”, klagte er.

Translate?

Then he had rescued a cat from a tree. But the cat immediately climbed back up.
"It's really hard to be a hero!" he complained.

The man joking around beside the fire

Immer wenn Rapunzel weinen musste, erzählte er Witze, bis sie vor Lachen weinte. Wenn sie nicht schlafen konnte, hörte er sich alle ihre Sorgen an.

Translate?

Whenever Rapunzel felt like crying, he told jokes until she cried with laughter. When she couldn't sleep, he listened to all her worries.

Als Rapunzel am vierten Tag aufwachte, war Justin schon wach. Er sah sie mit hellblauen Augen an. Er konnte sehen!
„Danke dir, meine wunderschöne Freundin”, sagte er. „Du hast meine Augen geheilt.”

Translate?

When Rapunzel woke up on the fourth day, Justin was already awake. He looked at her with pale blue eyes. He could see!
"Thank you, my beautiful friend," he said. "You healed my eyes."

Justin und Rapunzel gingen zu Justins Dorf. Rapunzel gefiel es dort. Justin half ihr, einen neuen Turm zu bauen, und dieses Mal hatte der Turm eine Treppe. Rapunzel verbrachte ihre Tage damit, Medizin für die kranken Leute im Dorf zu machen.

Translate?

Justin and Rapunzel went to Justin's village. Rapunzel liked it there. Justin helped her to build a new tower, and this time the tower had stairs! Rapunzel spent her days making medicine for the sick people in the village.

Wurde aus Justin jemals ein Held? Aber natürlich! Es gibt viele Arten von Helden. Aber die größten und tapfersten Helden sind diejenigen, die ihren Freunden durch schwierige Zeiten helfen. Und Justin hatte seiner Freundin Rapunzel geholfen.

Translate?

Did Justin ever become a hero? Of course! There are many types of heroes. But the best and bravest heroes are those who help their friends through difficult times. And Justin had helped his friend Rapunzel.

Schließlich lebten Justin und Rapunzel glücklich bis ans Ende aller Tage – ganz so, wie die Hexe es versprochen hatte.

Translate?

In the end, Justin and Rapunzel lived happily ever after — like the witch had promised.

Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
The man and Rapunzel living happily ever after
Translate?
Next chapter

Download this audio

More German stories

Nice!
This is a success message.
Hmm...
This is an error message.