--:--
← Play story audio ↑
--:--
Switch: OffSwitch: On
Hide illustrations? (Save paper/ink when printing)
Switch: OffSwitch: On
Show all translations?

Die älteste Ziege sah, wie Stefan und Klaus im Gras spielten. Sie tanzte einen kleinen Ziegentanz und machte ein lustiges Ziegengeräusch.

Translate?

The oldest goat saw both Juan and Antonio playing in the grass. He did a little goat dance and made a funny goat sound.

„Mäh-äh-äh! Jetzt bin ich dran!“, sagte die älteste Ziege und lief los, die Brücke zu überqueren.
Als sie die Mitte der Brücke erreichte, hörte sie unter der Brücke eine laute, furchterregende Stimme…

Translate?

"Meh-eh-eh! Now it's my turn!" (Literally: "Now I'm on it!") said the oldest goat, and he began (literally: ran off) to cross the bridge.
When he reached the middle of the bridge, he heard a big scary voice coming from under the bridge…

„WER IST DA OBEN? WER KLIPPERDI-KLAPPT ÜBER MEINE BRÜCKE?“
Die älteste Ziege dachte einen Moment nach und antwortete:

Translate?

"WHO’S UP THERE? WHO’S CLIP-CLOPPING OVER MY BRIDGE?"
The oldest goat thought for a moment and replied:

„Guten Tag, Herr Troll. Mein Name ist Dennis. Ich backe gerne Kekse und gehe gern am Strand spazieren. Meine Lieblingsfarbe ist blau und meine Lieblingsspeisen sind Gras und Schokoladenkuchen. Wie geht es Ihnen?“

Translate?

"Good day, Mister Troll. My name is Dennis. I like to bake cookies and walk on the beach. My favorite colour is blue, and my favorite foods are grass and chocolate cake. How are you?"

„MIR IST EGAL, WER DU BIST!“, rief der Troll. „DU HAST MICH AUFGEWECKT! JETZT BIN ICH HUNGRIG UND ICH WERDE DICH ZUM FRÜHSTÜCK FRESSEN!“
„Oh, oh“, dachte Dennis. „Was für ein unhöflicher und grummeliger Troll!“

Translate?

"I DON'T CARE WHO YOU ARE!" shouted the troll. "YOU WOKE ME UP! NOW I'M HUNGRY, AND I'M GOING TO EAT YOU FOR BREAKFAST!"
"Uh oh," thought Dennis. "What a rude and grumpy troll!"

Aber bevor Dennis noch etwas sagen konnte, sprang der Troll hoch auf die Brücke. Er hatte Hände groß wie Teller. Seine Füße waren so lang wie Brotlaibe. Und das Haar auf seinem Rücken war so dicht wie Gras.

Translate?

But before Dennis could say anything else, the troll jumped up onto the bridge. He had hands as big as dinner plates. His feet were as long as loaves of bread. And the hair on his back was as thick as grass.

The scary troll on the bridge, ready to attack!

Der Troll streckte sich, schüttelte seinen haarigen Körper und knurrte:
„ZWEI ZIEGEN HABEN HEUTE BEREITS DIE BRÜCKE ÜBERQUERT. ALSO SAG MIR NICHT, DASS DU EINEN GRÖßEREN; LECKEREREN BRUDER HAST. ICH BIN KEIN IDIOT. JETZT HALT STILL, DAMIT ICH DICH FRESSEN KANN. ICH BIN SEHR HUNGRIG!“

Translate?

The troll stretched, shook his hairy body, and growled:
"TWO GOATS HAVE ALREADY CROSSED THIS BRIDGE TODAY. SO DON'T TELL ME YOU HAVE A BIGGER, TASTIER BROTHER. I AM NOT AN IDIOT. NOW, HOLD STILL SO I CAN EAT YOU! I'M VERY HUNGRY!"

Dennis die Ziege war sehr schlau, aber, wie Ihr Euch sicher erinnert….war er auch die stärkste Ziege.
Er stampfte mit den Füßen. Er senkte seine Hörner. Dann zielte er auf den Troll... klipp-klapp, klipp-klapp, klipp-klapp…BUMM! Er traf den Troll am Rücken und schubste ihn von der Brücke.

Translate?

Dennis the goat was very smart, but as you surely remember… he was also the strongest goat.
He stomped his feet. He lowered his horns. Then he charged at the troll…clip clop, clip clop, clip clop…BUMP! He hit the troll in the backside and knocked him off the bridge.

„AIIIEEEEEEE!“ , quietschte der Troll, als er hinunterfiel, weiter, weiter, und in den Fluss.
Platsch!

Translate?

"AIIIEEEEEEE!" squealed the troll as he fell down, down, down, (literally: further, further) and into the river.
Splash!

The biggest goat butting the troll off the bridge

Dennis rannte sicher über die Brücke und zu seinen Brüdern. Die drei Ziegen aßen ein großes Mittagessen aus hohem, grünem Gras. Sie unterhielten sich und lachten und spielten Fußball auf der Wiese – weit weg vom kalten Schnee.

Translate?

Dennis ran across the bridge to safety, and to his brothers. The three goats ate a big lunch out of tall, green grass. They talked and laughed and played goat football in the meadow—far from the cold winter snow.

Und der Troll? Er wurde den Fluss hinab und ins Meer gespült. Er wurde nie wiedergesehen.

Translate?

And the troll? He was washed down the river and into the sea. He was never seen again.

Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Next chapter

Download this audio

More German stories

Nice!
This is a success message.
Hmm...
This is an error message.