--:--
← Play story audio ↑
--:--
Switch: OffSwitch: On
Hide illustrations? (Save paper/ink when printing)
Switch: OffSwitch: On
Show all translations?

Eines Tages, als Aschenputtel im Garten Kürbisse pflückte, kam ein Brief ins Haus. Es war eine Einladung zum Sommerball des Königs. Aschenputtels Stiefmutter und Stiefschwestern waren sehr aufgeregt.

Translate?

One day, while Cinderella was in the garden picking pumpkins, a letter arrived at the house. It was an invitation to the summer ball of the King. Cinderella's stepmother and stepsisters were very excited.

„Der Prinz wird dort sein!!”
„Er ist so schön!”
„Er ist so reich!”
„Er braucht eine Frau...”

Translate?

"The prince will be there!"
"He is so handsome!"
"He is so rich!"
"He needs a wife..."

Die Stiefschwestern bereiteten sich wochenlang auf den Ball vor. Sie kauften neue Kleider, neue Schuhe und neue Handtaschen. Am Tag vom Ball half ihnen Aschenputtel mit ihren Kleidern und Haaren.

Translate?

The stepsisters spent weeks preparing for the ball. They bought new dresses, new shoes, and new handbags. On the day of the ball, Cinderella helped them put on their dresses and do their hair.

Cinderella dressing her sisters

„Oh, ich habe eine wunderbare Idee!”, sagte die jüngere Stiefschwester. „Aschenputtel, komm mit uns zum Ball! Es wird mehr Spaß machen wenn du da bist!”

Translate?

"Oh, I have a wonderful idea!" exclaimed the younger stepsister. "Cinderella, come to the ball with us! It will be more fun if you are there!"

„Oh, aber du hast nichts zum Anziehen…”, lachte die ältere Stiefschwester. „Du kannst den Prinz nicht mit deinen alten Kleidern treffen. Wie schade. Vielleicht beim nächsten Mal.”

Translate?

"Oh, but you don't have anything to wear…" laughed the elder stepsister. "You can’t meet the prince with your dirty old clothes. What a shame. Maybe next time.”

Aschenputtel versuchte nicht zu weinen. Sie half ihren Schwestern und ging nach unten in die Küche. Sie saß am Feuer und seufzte.
„Eines Tages wird alles besser”, erzählte sie der Katze.
„Miau…”, antwortete die Katze.

Translate?

Cinderella tried not to cry. She helped her sisters and then went downstairs to the kitchen. She sat beside the fire and sighed.
"One day everything will get better," she told the cat.
"Meow…" the cat replied.

Plötzlich gab es einen Lichtblitz und eine alte Frau erschien in der Ecke der Küche.
„Wer....wer sind Sie?”, stotterte Aschenputtel.
„Ich bin deine gute Fee”, sagte die alte Frau. „Du bist ein Waisenkind und alle Waisenkinder haben eine gute Fee.”

Translate?

Just then, there was flash of light, and an old woman appeared in the corner of the kitchen.
"Who… who are you?" stammered Cinderella.
"I am your good fairy (fairy godmother),” said the old woman. "You are an orphan, and all orphans have good fairies."

The fairy godmother appears

Die gute Fee streichelte die Katze.
„Die Katze erzählt mir wie nett du bist. Und dass du dir immer wünschst, dass alle eines Tages besser wird. Heute ist dieser Tag, Aschenputtel. Du gehst zum Ball vom Prinzen. Hol mir einen Kürbis!”

Translate?

"This cat tells me how kind you are. And how you always wish for everything to get better one day. Today is that day, Cinderella. You are going to the prince's ball. Fetch me a pumpkin!"

Aschenputtel rannte in den Garten und pflückte einen großen, orangen Kürbis. Die gute Fee berührte den Kürbis mit ihrem Zauberstab und er wurde zu einer goldenen Kutsche.

Translate?

Cinderella ran into the garden and picked a big, orange pumpkin. The good fairy tapped the pumpkin with her magic wand and it turned into a golden carriage.

„Kommt her, kleine Mäuse!”, sagte sie zu den Mäusen in der Wand. Sie schwenkte noch einmal ihren Zauberstab und die Mäuse wurden zu sechs wunderschönen Pferden, die die Kutsche ziehen konnten.

Translate?

"Come here, little mice!" she said to the mice in the wall. She waved her wand again, and the mice turned into six beautiful horses that could pull the carriage.

„Aber ich habe kein Kleid...”, sagte Aschenputtel.
„Halt still!”, sagte die gute Fee. Sie schwenkte noch einmal ihren Zauberstab und Aschenputtels dreckige Kleider wurden zu einem beeindruckenden silbernen Kleid. Und zwei wunderschöne Schuhe aus Glas erschienen vor Aschenputtels Füßen.

Translate?

"But I don't have a dress!" said Cinderella.
"Hold still!" said the good fairy. She waved her wand again, and Cinderella's dirty clothes turned into a spectacular silver dress. And two beautiful glass shoes appeared on Cinderella's feet.

Cinderella in her beautiful dress

„Jetzt geh zum Ball!”, sagte die gute Fee. „Aber sei bis Mitternacht zuhause! Wenn die Uhr zwölf schlägt, werden aus dem Kleid wieder Lumpen und deine Kutsche wird zu einem Kürbis.
... Viel Spaß!”

Translate?

"Now go to the ball!" said the good fairy. "But be home by midnight! When the clock strikes twelve, your dress will turn back into rags, and your carriage will turn back into a pumpkin.
... Have fun!"

Mit einem weiteren Lichtblitz verschwand die gute Fee.
„Ich gehe zum Ball!”, sagte Aschenputtel.
„Miau...”, sagte die Katze.

Translate?

And with another flash of light, the good fairy disappeared.
"I'm going to the ball!" said Cinderella.
"Meow…" said the cat.

Translate?
Translate?
Next chapter

Download this audio

More German stories

Nice!
This is a success message.
Hmm...
This is an error message.