--:--
← Play story audio ↑
--:--
Switch: OffSwitch: On
Hide illustrations? (Save paper/ink when printing)
Switch: OffSwitch: On
Show all translations?

El chivito mayor vio a ambos, a Juan y a Antonio, jugando en la hierba. Él hizo una pequeña danza de cabra e hizo un divertido sonido de cabra. ¡Bee-eh-eh! ¡Bee-eh-eh!

Translate?

The oldest goat saw both Juan and Antonio playing in the grass. He did a little goat dance and made a funny goat sound. Meh-eh-eh! Meh-eh-eh!

“¡Ahora es mi turno!” dijo el chivito mayor y empezó a cruzar el puente. Cuando él llegó a la mitad del puente, el oyó una potente voz aterradora que venía desde debajo del puente…

Translate?

"Now it's my turn!" said the oldest goat, and he began to cross the bridge. When he reached the middle of the bridge, he heard a big scary voice coming from under the bridge…

“¿QUIÉN ESTÁ AHÍ ARRIBA? ¿QUIÉN ESTÁ HACIENDO TACA-TACA SOBRE MI PUENTE?”
El chivito mayor pensó por un momento y respondió:

Translate?

"WHO’S UP THERE? WHO’S CLIP-CLOPPING ("making clip-clop") OVER MY BRIDGE?"
The oldest goat thought for a moment and replied:

“Buen día, Señor Trol. Mi nombre es Francisco. Me gusta hornear galletas y caminar por la playa. Mi color favorito es el azul y mis alimentos favoritos son la hierba y el pastel de chocolate. ¿Cómo está usted?”

Translate?

"Good day, Mister Troll. My name is Francisco. I like to bake cookies and walk on the beach. My favorite colour is blue, and my favorite foods are grass and chocolate cake. How are you?"

“¡A MÍ NO ME IMPORTA QUIÉN ERES TÚ!” gritó el trol. “¡ME DESPERTASTE! ¡AHORA TENGO HAMBRE Y TE VOY A COMER PARA DESAYUNAR!”
“Oh oh”, pensó Francisco. “¡Qué trol más grosero y gruñón!”

Translate?

"I DON'T CARE WHO YOU ARE!" shouted the troll. "YOU WOKE ME UP! NOW I'M HUNGRY, AND I'M GOING TO EAT YOU FOR BREAKFAST!"
"Uh oh," thought Francisco. "What a rude and grumpy troll!"

Pero antes de que Francisco pudiera decir alguna otra cosa, el trol saltó encima del puente. Él tenía las manos tan grandes como los platos para servir la cena. Sus pies eran tan largos como hogazas de pan. Y el pelo sobre su lomo era tan grueso como la hierba.

Translate?

But before Francisco could say anything else, the troll jumped up onto the bridge. He had hands as big as dinner plates (literally: "plates to serve dinner"). His feet were as long as loaves of bread. And the hair on his back was as thick as grass.

The scary troll on the bridge, ready to attack!

El trol se estiró y sacudió su cuerpo peludo y gruñó:
“DOS CHIVITOS HAN CRUZADO YA ESTE PUENTE HOY. ASÍ QUE NO DIGAS QUE TIENES UN HERMANO MAYOR Y MÁS SABROSO. YO NO SOY IDIOTA. ¡AHORA, QUÉDATE QUIETO PARA QUE TE PUEDA COMER! ¡TENGO MUCHA HAMBRE!”

Translate?

The troll stretched and shook his hairy body, and growled:
"TWO GOATS HAVE ALREADY CROSSED THIS BRIDGE TODAY. SO DON'T SAY YOU HAVE A BIGGER, TASTIER BROTHER. I AM NOT AN IDIOT. NOW, STAND STILL SO I CAN EAT YOU! I'M VERY HUNGRY!"

Francisco el chivito era muy inteligente, pero recuerden… también era el chivito más fuerte. Él pisó fuerte con sus pies. Bajó sus cuernos. Luego cargó contra el trol… taca-taca, taca-taca, taca-taca… ¡PUMBA!Él golpeó al trol por la parte de atrás y lo echó del puente.

Translate?

Francisco the goat was very smart, but remember… he was also the strongest goat. He stomped his feet. He lowered his horns. Then he charged at the troll…clip clop, clip clop, clip clop…BUMP! He hit the troll in the bottom and knocked him off the bridge.

“AYYYYYYY!”, chillaba el trol mientras caía hacia abajo, abajo, abajo y adentro del río.
¡Chof!

Translate?

"AIIIEEEEEEE!" squealed the troll as he fell down, down, down, and into the river.
Splash!

The biggest goat butting the troll off the bridge

Francisco cruzó el puente corriendo de forma segura, y se unió a sus hermanos. Los tres chivitos comieron un gran almuerzo de hierba alta y verde.  Ellos conversaron y rieron y jugaron a fútbol de cabras en el prado—lejos de la fría nieve de invierno.

Translate?

Francis ran across the bridge safely, and joined his brothers. The three goats ate a big lunch of tall, green grass. They talked and laughed and played goat football in the meadow—far from the cold winter snow.

¿Y el trol? El río se lo llevó al mar. Nunca se le volvió a ver.

Translate?

And the troll? He was washed down the river and into the sea. (Literally: The river took him to the sea.) He was never seen again.

Translate?
Translate?
Translate?
Translate?
Next chapter

Download this audio

More Spanish stories

Nice!
This is a success message.
Hmm...
This is an error message.