--:--
← Play story audio ↑
--:--
Switch: OffSwitch: On
Hide illustrations? (Save paper/ink when printing)
Switch: OffSwitch: On
Show all translations?

Drei Wochen vergingen. Der Prinz konnte nicht schlafen. Er konnte nicht aufhören an das wunderschöne Mädchen auf dem Ball zu denken.
Er wartete auf ihre Rückkehr zum Schloss, aber sie kam nicht zurück. Er wartete auf einen Brief von ihr, aber es kamen keine Briefe.

Translate?

Three weeks passed. The prince couldn't sleep. He could not stop thinking about the beautiful woman at the ball.
He waited for her to return to the palace, but she did not return. He waited for a letter from her, but no letters came.

Schließlich gab er den Schuh in seiner Verzweiflung an einen vertrauten Boten und befahl ihm jedes Haus im Königreich zu besuchen.
„Finde das Mädchen, dem dieser Schuh gehört und bring es zu mir!”

Translate?

Finally, in desperation, he gave the glass shoe to a trusted messenger and ordered him to visit every house in the kingdom.
"Find the girl who this shoe belongs to, and bring her to me!"

Der Bote besuchte hunderte Häuser. In jedem Haus sagten Frauen, dass der Glasschuh ihnen gehörte. Aber wenn sie den Schuh anprobierten, waren ihre Füße zu lang, zu breit, oder zu klein.

Translate?

The messenger visited hundreds of houses. At every house, women said the glass shoe was theirs. But when they tried on the shoe, their feet were too long, or too wide, or too small.

Irgendwann kam der Bote zu Aschenputtels Haus. Aschenputtels Stiefmutter öffnete die Tür.
„Natürlich, natürlich, kommen Sie rein!”
Sie führte den Boten ins Esszimmer, wo die zwei Stiefschwestern warteten.

Translate?

Eventually, the messenger arrived at Cinderella's house. Cinderella’s stepmother opened the door.
"Of course! Of course! Come in!”
She led the messenger into the dining room, where the two stepsisters were waiting.

Die ältere Schwester sagte „Gott sei Dank! Das ist mein Schuh!” Aber als sie den Schuh anprobierte, war ihr Fuß zu breit.
Die jüngere Schwester sagte „Dumme Schwester...es ist nicht dein Schuh, sondern meiner!” Aber als sie den Schuh anprobierte, war ihr Fuß zu klein.

Translate?

The oldest sister said "Thank god! That's my shoe!" But when she tried the shoe, her foot was too wide.
The youngest sister said "Silly sister... It's not your shoe, it's my shoe!" But when she tried the shoe, her foot was too small.

Die Stiefmutter sagte „Aus dem Weg, Mädchen, es ist nicht euer Schuh. Es ist MEIN Schuh!” und probierte ihn an. Aber ihr Fuß war zu lang.
„Oh wie dumm!” sagte die Stiefmutter. „Der Schuh muss im Regen geschrumpft sein…”

Translate?

The stepmother said "Get out of the way, girls, it's not your shoe. It's MY shoe!" and tried the shoe. But her foot was too long.
"Oh how silly!" said the stepmother. "The shoe must have shrunk in the rain..."

Aber Bote ließ sich nicht so leicht austricksen. „Gibt es noch andere Frauen in diesem Haus?” fragte er.
„Niemand außer unserem Dienstmädchen, und der Schuh gehört sicher nicht ihr….”, sagte die Stiefmutter.

Translate?

But the messenger was not so easily fooled. "Are there any other women in this house?" he asked.
"No one but our serving girl, and the shoe is certainly not hers... " said the stepmother.

„Hol sie sofort. Jede Frau im Königreich muss den Schuh anprobieren”, sagte der Bote.

Translate?

"Fetch her immediately. Every woman in the kingdom must try the shoe," insisted the messenger.

Als Aschenputtel ins Esszimmer kam trug sie ihre normalen Lumpen und ihr Gesicht war mit Schmutz bedeckt.
Sie legte ihren schmutzigen Fuß in den Glasschuh und...erstaunlich! Er war nicht zu breit. Er war nicht zu lang. Er passte perfekt!

Translate?

When Cinderella arrived in the dining room she was wearing her usual rags, and her face was covered in dirt.
She put her dirty foot into the glass shoe and… amazing! It wasn't too wide. It wasn't too long. It fit perfectly!

Cinderella trying on the shoe

Leise sagte sie, „Es ist mein Schuh.”
„Bitte komm mit”, sagte der Bote. Und bevor Aschenputtels Stiefmutter und Stiefschwestern sie aufhalten konnten...führte der Bote sie aus der Tür und in die Kutsche.

Translate?

Quietly she said, "It's my shoe.”
"Please come with me," said the messenger. And before Cinderella's stepmother and stepsisters could stop them… the messenger lead Cinderella out the door and into a carriage.

Aschenputtel wurde in den Palast gebracht um den Prinzen zu treffen. Sie trug immer noch ihr altes dreckiges Kleid und hatte Schmutz auf ihren Armen, Beinen und im Gesicht. Sie guckte auf den Boden, weil sie sich so schämte.

Translate?

Cinderella was taken to the palace to meet the prince. She was still wearing her dirty old dress, and she had dirt on her arms, legs and face. She looked at the floor because she felt so ashamed.

Der Prinz nahm Aschenputtels Hand. „Fräulein, bitte gucken Sie mich an”, sagte er freundlich.
Und als sie ihren Kopf hob, und er ihre netten, grünen Augen sah, wusste er, dass sie die Frau war, in die er sich auf dem Ball verliebt hatte.

Translate?

The prince took Cinderella's hand. "Miss, please look at me", he said kindly.
And when she lifted her head and he saw her kind, green eyes, he knew that she was the woman he had fallen in love with at the ball.

Cinderella meeting the prince again

Sie heirateten im nächsten Frühling und verbrachten den Rest ihres Lebens damit, über die Witze vom anderen zu lachen.

Translate?

They were married the next spring, and spent the rest of their lives laughing at each other's jokes.

Translate?
Translate?
Next chapter

Download this audio

More German stories

Nice!
This is a success message.
Hmm...
This is an error message.