Жили были птичка и кит. Они любили друг друга.
Once upon a time there were a bird and a whale. They loved each other.
Птичка любила красивую улыбку кита. Ей нравилось смотреть как он грациозно плавал в воде.
The bird loved the whale's beautiful smile. She liked to watch him gracefully swim in the water.
Кит любил красивые белые перья птички. Ему нравилось смотреть как она парила высоко в небе.
The whale loved the bird's beautiful white feathers. He liked to watch how she soared high in the sky.
И птичка и кит любили кушать много вкусной рыбы.
Both the bird and the whale loved to eat lots of tasty fish.
Все лето птичка и кит встречались в тихой бухте. Они много разговаривали. Они разговаривали о луне, о волнах и о кораблях в океане.
All summer, the bird and the whale met in the quiet bay. They talked a lot. They talked about the moon, about the waves, and about the ships in the ocean.
Птичка шутила, а кит смеялся. Кит красиво пел, а птичка плакала (хотя она и не знала почему).
The bird told jokes and the whale laughed. The whale sang beautifully and the bird cried (even though she didn't know why).
«Когда-нибудь ты познакомишься с моей семьёй в глубоком океане», - сказал кит.
«А ты познакомишься с моими друзьями на берегу», - сказала птичка.
Все было прекрасно.
"One day, you will meet my family in the deep ocean," said the whale.
"And you will meet my friends on the shore," said the bird.
Everything was perfect.
Но мир не стоит на месте. Лето превратилось в осень, а за осенью пришла зима. Океан стал холодным и все киты поплыли в тёплые края.
But the world does not stand still. Summer turned into autumn, and after autumn came winter. The ocean turned cold, and all the whales swam for warm places.
«Давай со мной в тёплые края, - сказал кит. - Там замечательно. Там всегда тепло и много вкусной рыбы».
"Come with me (lit. 'let's go with me') to warm places," said the whale. "It’s wonderful there. It's always warm there and there are lots of tasty fish."
«Я люблю вкусную рыбу, - ответила птичка, - и я тоже люблю быть рядом с тобой. Я за тобой хоть на край Земли! Но сначала научи меня быть китом!»
"I love tasty fish," replied the bird. "And I also love to be by your side. I will follow you even to the edge of the Earth (lit. 'far far away'). But first, teach me to be a whale!"
«Вот так! - сказал кит, ныряя глубоко под воду. - За мной!»
«Хорошо!» - сказали птичка и тоже нырнула глубоко под воду.
"Like this!" said the whale, diving deep into the water. "Follow me!".
"OK!" said the bird, and also dived deep into the water.
Все глубже и глубже ныряла она. «Я плаваю! - смеялась птичка. -Я - кит!» Но скоро ей стало трудно дышать. Она поднялась на поверхность воды, чтобы вдохнуть воздуха.
Deeper and deeper she dived. "I'm swimming!" laughed the bird. "I'm a whale!" But soon she had a hard time breathing. She came up to the water surface to take a breath of air.
Она ныряла еще много раз, но каждый раз ей приходилось подниматься на поверхность воды, чтобы вдохнуть воздуха.
She dived many more times, but every time she had to come up to the water surface to take a breath of air.
«Наверное птица не может стать китом, - сказала птичка. - Лучше ты со мной. Я живу высоко на скалах. Это замечательное место. Там тепло и уютно, а по утрам можно смотреть восход солнца».
"I suppose a bird can not become a whale," said the bird. "It's better (that) you come with me. I live up high on the cliffs. It is a wonderful place. It's warm and cosy there, and in the mornings one can watch the sunrise."
«Я люблю смотреть восход солнца, - сказал кит, - и я тоже люблю быть рядом с тобой. Я за тобой хоть на край света. Но сначала научи меня быть птичкой!»
"I love to watch the sun rise," said the whale. "And I also love to be by your side. I will follow you even to the edge of the Earth. But first, teach me to be a bird!"
«Вот так! - сказала птичка. - За мной!» Она взмахнула крыльями и взлетела в небо.
"Like this!" said the bird. "Follow me! (lit. 'After me!')" She flapped her wings and soared into the sky.
«Хорошо», сказал кит. Он зажмурил глаза взмахнул своими плавниками как птичка. Он махал и махал ими вверх и вниз. Брызги воды летели во все стороны. «Я лечу! - смеялся кит. - Я - птица!»
"OK!" said the whale. He squeezed his eyes shut and flapped his fins, just like the bird. He flapped and flapped them, up and down. Water splashed everywhere. "I'm flying!" he laughed. "I'm a bird!"
Но когда он открыл глаза, он понял что не парит в небе. Он по-прежнему в воде.
But when he opened his eyes, he realized that he wasn't soaring in the sky. He was still in the water.
Он пытался летать снова и снова, но не смог.
«Я думаю, что кит не сможет стать птицей», - сказал кит.
He tried to fly again and again, but he could not.
"I think a whale can not become a bird," said the whale.
«Но если ты не можешь летать, а я не могу плавать, где же нам жить?» - спросила птичка.
«Мы останемся здесь, в нашей тихой бухте!» - ответил кит.
"But if you can't fly, and I can't swim, where can we livе?" asked the bird.
"We will stay here — in our quiet bay!" replied the whale.
Птичка грустно покачала головой.
«Ты любишь плавать глубоко в океане, - сказала она, - это твоё самое любимое занятие. Ты не будешь счастлив здесь».
Тhe bird shook her head sadly.
"You love to swim deep in the ocean," she said. “That is your most favourite thing to do. You would never be happy here."
Кит вздохнул.
«А ты любишь летать высоко в небе, - сказал он, - это твоё самое любимое занятие. Ты тоже не будешь счастлива здесь».
The whale sighed.
"And you love to fly high in the sky," he said. "That is your most favourite thing to do. You would never be happy here either."
И хотя птичка и кит очень любили друг друга, им пришлось попрощаться.
And although the bird and the whale loved each other very much, they had to say goodbye.
Но они не забыли друг друга. Каждый раз, когда кит видел птиц, летающих высоко в небе, он думал о своей птичке. Он надеялся, что она так же счастлива, как и те птицы в небе.
But they never forgot each other. Every time the whale saw birds flying high in the sky, he thought of his bird. He hoped she was just as happy as those birds in the sky.
И каждый раз когда птичка видела китов, ныряющих глубоко в океан, она думала о своем ките. Она надеялась, что он так же счастлив, как и те киты в океане.
And every time the bird saw whales diving deep in the ocean, she thought of her whale. She hoped he was just as happy as those whales in the ocean.
Need help? How to download audio to your device